| Are you excited for the dub? |
| Yes!!! |
|
61% |
[ 13 ] |
| No! I hate dubs. |
|
33% |
[ 7 ] |
| Who cares? |
|
0% |
[ 0 ] |
| As long as it has Johny Young Bosch in it |
|
4% |
[ 1 ] |
|
| Total Votes : 21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun Oct 16, 2011 12:17 pm
Viz Media announced that Tiger and Bunny will be getting an English Dub! They are currently in the pre production phase. Who would you like to see be the voices of our favorite characters? And do you hope they do a good job (if you don't mind dubs)? Rant or squeal 4laugh with joy below Link to article: Tiger and Bunny Tv Anime to get English Dub
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 17, 2011 2:08 am
I think that this is great. With a dub they can reach a much bigger audience with an english release of DVDs. With more people seeing the show there will be more people falling in love with it.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 17, 2011 7:27 pm
Stingdragon I think that this is great. With a dub they can reach a much bigger audience with an english release of DVDs. With more people seeing the show there will be more people falling in love with it. Definitely, especially seeing how Tiger and Bunny isn't your run of the mill anime and has a very western feel to it
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Oct 17, 2011 7:45 pm
I just hope the dubs aren't as bad as the Durarara!! dubs (and they were horrible in my opinion)...
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Uruha_the gazettE Captain
|
Posted: Wed Oct 26, 2011 2:49 pm
I hate dubs.I actually wanted this series to not have a sub and to let it be..but since this series is a cash cow i just knew it.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Oct 26, 2011 8:06 pm
Yay! It's set in an English speaking place, so English dubs sound good to me. If Viz is doing it, then I'm not worried.
I don't really have any realistic dream dubs. I always go crazy and say the cast of X-Men or something like that.
EDIT: Oh, wait, I forgot to say this. I see English dubs as icing now, since the GOOD companies have the Japanese dubs and subtitles anyway. I hope Viz'll have cool extras with the DVDs like a toy or poster or something.
The BAD companies with English dub only releases aren't going to be bought by me. *glares at 4Kids and Pokemon Co.*
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Oct 29, 2011 6:56 pm
As long as Vic Mignogna is nowhere on it, I'll be 100% okay with it. :3
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Nov 01, 2011 3:05 pm
Strawberry Spring As long as Vic Mignogna is nowhere on it, I'll be 100% okay with it. :3 Haha it's sad but true. I used to like the guy but now his voice has shown up in so many places it's just got annoying
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Nov 03, 2011 10:43 pm
Meia15 I just hope the dubs aren't as bad as the Durarara!! dubs (and they were horrible in my opinion)... I completely agree with you there. I was okay with the voice acting choices for Shizuo and Izaya, but everyone else was painful to listen to, in my opinion. >___< Hopefully the dub for this series is better. They're such strong characters, and the Japanese voices were perfectly matched to those characters.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Thu Nov 17, 2011 11:25 pm
The dub has to AMAZING or it's no go for me lol XD I just can't think of anyone who could fit for Kotetsu and Barnaby though. Their voices are pretty distinctive. Gotta have that lisp whoever does Barnaby's voice surprised
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Nov 18, 2011 1:46 pm
*Groan* English dubbing... gonk Every english dubbing I've heard has been a total rape to the ears. I don't even live in an english-speaking country so I prefer to stay away from the english dubs. But yeah, almost every popular anime-series is bound to get english dubs so can't avoid it in the case of T&B either. Only good thing in the english dub I can think of is that Barnaby's english at the end of the episodes will finally sound like english. XD "Ignouraansu is breeess" pfff
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Nov 19, 2011 2:02 am
Zizima *Groan* English dubbing... gonk Every english dubbing I've heard has been a total rape to the ears. I don't even live in an english-speaking country so I prefer to stay away from the english dubs. But yeah, almost every popular anime-series is bound to get english dubs so can't avoid it in the case of T&B either. Only good thing in the english dub I can think of is that Barnaby's english at the end of the episodes will finally sound like english. XD "Ignouraansu is breeess" pfff Then what of Kotetsu's struggling with the titles? Will the English get rid of that? Because that would be boring. Also. I am also afraid for a dub (they actually caused me to dislike some series because of how bad they sound and how popular said bad voices are). People should just stick to the gold that is the sub. "Reach a larger audience" my foot. Folks need to practice reading. B[
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Nov 19, 2011 3:20 am
Slackadaisical Zizima *Groan* English dubbing... gonk Every english dubbing I've heard has been a total rape to the ears. I don't even live in an english-speaking country so I prefer to stay away from the english dubs. But yeah, almost every popular anime-series is bound to get english dubs so can't avoid it in the case of T&B either. Only good thing in the english dub I can think of is that Barnaby's english at the end of the episodes will finally sound like english. XD "Ignouraansu is breeess" pfff Then what of Kotetsu's struggling with the titles? Will the English get rid of that? Because that would be boring. Also. I am also afraid for a dub (they actually caused me to dislike some series because of how bad they sound and how popular said bad voices are). People should just stick to the gold that is the sub. "Reach a larger audience" my foot. Folks need to practice reading. B[ I thought the very same thing. D: That would be a CRIME, I tell you. It totally wouldn't be the same if Kotetsu's english voice tried to make it sound like as if he couldn't pronounce english words. Just, what? And I actually loved Barnaby's english, how they wanted to make him sound like a master compared to Kotetsu's stammering but pfffaahaha his performance isn't so good either. XD I can't keep on living when the pleasure of listening to Barnaby's super-japanese-engrishu is taken from me.
*Nods* I totally agree with you. Kotetsu's and Barnaby's voices (and everyone else's, 'course but especially theirs) are simply perfect like that, I think it's impossible for any english voiceactor to sound even nearly as good. But ahaha yah, this is just my opinion.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Nov 19, 2011 1:05 pm
Zizima Slackadaisical Zizima *Groan* English dubbing... gonk Every english dubbing I've heard has been a total rape to the ears. I don't even live in an english-speaking country so I prefer to stay away from the english dubs. But yeah, almost every popular anime-series is bound to get english dubs so can't avoid it in the case of T&B either. Only good thing in the english dub I can think of is that Barnaby's english at the end of the episodes will finally sound like english. XD "Ignouraansu is breeess" pfff Then what of Kotetsu's struggling with the titles? Will the English get rid of that? Because that would be boring. Also. I am also afraid for a dub (they actually caused me to dislike some series because of how bad they sound and how popular said bad voices are). People should just stick to the gold that is the sub. "Reach a larger audience" my foot. Folks need to practice reading. B[ I thought the very same thing. D: That would be a CRIME, I tell you. It totally wouldn't be the same if Kotetsu's english voice tried to make it sound like as if he couldn't pronounce english words. Just, what? And I actually loved Barnaby's english, how they wanted to make him sound like a master compared to Kotetsu's stammering but pfffaahaha his performance isn't so good either. XD I can't keep on living when the pleasure of listening to Barnaby's super-japanese-engrishu is taken from me.
*Nods* I totally agree with you. Kotetsu's and Barnaby's voices (and everyone else's, 'course but especially theirs) are simply perfect like that, I think it's impossible for any english voiceactor to sound even nearly as good. But ahaha yah, this is just my opinion.Maybe they would give him a Japanese accent...? OH GAWD NO. It'll be like the Hetalia dub all over again...! *despair* I would actually prefer for a subbed version to be shown on tv rather than a dubbed one. I'm not very familiar with Viz's dubbing, but I do they whore out Johnny Yong Bosch like nobody's business. B[ Nah, it's not your opinion. It is TRUTH. ;D
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Nov 19, 2011 2:53 pm
Zizima Slackadaisical Zizima *Groan* English dubbing... gonk Every english dubbing I've heard has been a total rape to the ears. I don't even live in an english-speaking country so I prefer to stay away from the english dubs. But yeah, almost every popular anime-series is bound to get english dubs so can't avoid it in the case of T&B either. Only good thing in the english dub I can think of is that Barnaby's english at the end of the episodes will finally sound like english. XD "Ignouraansu is breeess" pfff Then what of Kotetsu's struggling with the titles? Will the English get rid of that? Because that would be boring. Also. I am also afraid for a dub (they actually caused me to dislike some series because of how bad they sound and how popular said bad voices are). People should just stick to the gold that is the sub. "Reach a larger audience" my foot. Folks need to practice reading. B[ I thought the very same thing. D: That would be a CRIME, I tell you. It totally wouldn't be the same if Kotetsu's english voice tried to make it sound like as if he couldn't pronounce english words. Just, what? And I actually loved Barnaby's english, how they wanted to make him sound like a master compared to Kotetsu's stammering but pfffaahaha his performance isn't so good either. XD I can't keep on living when the pleasure of listening to Barnaby's super-japanese-engrishu is taken from me.
*Nods* I totally agree with you. Kotetsu's and Barnaby's voices (and everyone else's, 'course but especially theirs) are simply perfect like that, I think it's impossible for any english voiceactor to sound even nearly as good. But ahaha yah, this is just my opinion.Trying to dub Barnaby's or Kotetsu's voice will be incredibly hard. I usually do not notice voices as much with subs but the voice actors were really talented and unique in the way they presented the lines.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|