|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon May 23, 2011 7:58 pm
Hola! I'm new to this guild smile ! I'm in espanol tres at my school. And I would like the opportunity to practice and get help, all in all improve with my spanish smile And of course meet some new friends along the way smile
I'm not sure how to start this x)
Ayudame porfavor! smile
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue May 31, 2011 3:40 pm
Hola! Me llamo Jedi Knight26, y estoy en espanol cuatro en mi escuela.
I would love to help you improve your spanish, as I would also like to improve mine. So yeah, I would be glad to help you.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue May 31, 2011 3:54 pm
Mucho gusto smile Me llamo es Sacerdotisa de el Cielo (Priestess of the Sky) smile ! ?Que te gustaria hacer durante el fin de semana?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue May 31, 2011 7:41 pm
Priestess of the Sky Mucho gusto smile Me llamo es Sacerdotisa de el Cielo (Priestess of the Sky) smile ! ?Que te gustaria hacer durante el fin de semana? Yo quiero ayudar y practicar tambien! : D This is what you should've said: Muchas gracias (Thanks very much[I think that's what you were trying to say]). Me llamo Sacerdotisa del Cielo (I call myself Priestess of the sky[you combine de y el as del])! Or you can say "Soy Sacerdotisa del Cielo," or "Mi nombre es Sacerdotisa del Cielo." At least I think so. I've never heard any one use "Me llamo es." and then "de la semana." No soy fluido con mi espanol, pero quiero mejorar. C:
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue May 31, 2011 9:28 pm
Gracias! Well I thought Mucho gusto meant nice to meet you, at least thats what my teacher told me. And the de+el DUH I don't know how I forgot that. Pero gracias smile
*Soy Sacerdotisa del Cielo smile
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jun 03, 2011 6:26 pm
Jaja sí, si quieres decir algo como "es un placer" también puedes decir "mucho gusto." Y sí, nunca puedes decir "me llamo es." Llamar es un verbo y no se puede usar como sustantivo. Y no necesitas decir "fin de la semana," solo "fin de semana." No estoy seguro por qué, pero creo que es así.
Yo acabo de terminar español 4AP, y yo también quiero practicar mi español.
So I don't know how much of that you got, but I basically explained corrections and then corrected some. xP Haha but yeah, that's my story.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jun 03, 2011 8:47 pm
Doppelgaanger Jaja sí, si quieres decir algo como "es un placer" también puedes decir "mucho gusto." Y sí, nunca puedes decir "me llamo es." Llamar es un verbo y no se puede usar como sustantivo. Y no necesitas decir "fin de la semana," solo "fin de semana." No estoy seguro por qué, pero creo que es así. Yo acabo de terminar español 4AP, y yo también quiero practicar mi español. So I don't know how much of that you got, but I basically explained corrections and then corrected some. xP Haha but yeah, that's my story. Oh really? Because in my first year of spanish the first thing we learned was how to say "Hi my name is..." it was always "Hola. Me llamo es..." Or "Mi nombre es" At least thats how I was taught. All teachers are different though.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jun 03, 2011 8:57 pm
Priestess of the Sky Doppelgaanger Jaja sí, si quieres decir algo como "es un placer" también puedes decir "mucho gusto." Y sí, nunca puedes decir "me llamo es." Llamar es un verbo y no se puede usar como sustantivo. Y no necesitas decir "fin de la semana," solo "fin de semana." No estoy seguro por qué, pero creo que es así. Yo acabo de terminar español 4AP, y yo también quiero practicar mi español. So I don't know how much of that you got, but I basically explained corrections and then corrected some. xP Haha but yeah, that's my story. Oh really? Because in my first year of spanish the first thing we learned was how to say "Hi my name is..." it was always "Hola. Me llamo es..." Or "Mi nombre es" At least thats how I was taught. All teachers are different though. Maybe you're confusing the two? Because there's literally no way that's right. The verb llamarse means to call oneself. So, me llamo means I call myself. If you put es after there, in the first place, you have two conjugated verbs next to each other, which really doesn't work except in certain situations. Secondly, the would translate to: I call myself is... Which doesn't make sense. So either you confused them which is a much smaller mistake than the other alternative, which is that the teacher was teaching wrong. So for your teacher's sake (and all of his/her students), I sort of hope, and not in a mean way, that it was just a simple misunderstanding. You know what I mean, though?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Jun 03, 2011 9:56 pm
Doppelgaanger Priestess of the Sky Doppelgaanger Jaja sí, si quieres decir algo como "es un placer" también puedes decir "mucho gusto." Y sí, nunca puedes decir "me llamo es." Llamar es un verbo y no se puede usar como sustantivo. Y no necesitas decir "fin de la semana," solo "fin de semana." No estoy seguro por qué, pero creo que es así. Yo acabo de terminar español 4AP, y yo también quiero practicar mi español. So I don't know how much of that you got, but I basically explained corrections and then corrected some. xP Haha but yeah, that's my story. Oh really? Because in my first year of spanish the first thing we learned was how to say "Hi my name is..." it was always "Hola. Me llamo es..." Or "Mi nombre es" At least thats how I was taught. All teachers are different though. Maybe you're confusing the two? Because there's literally no way that's right. The verb llamarse means to call oneself. So, me llamo means I call myself. If you put es after there, in the first place, you have two conjugated verbs next to each other, which really doesn't work except in certain situations. Secondly, the would translate to: I call myself is... Which doesn't make sense. So either you confused them which is a much smaller mistake than the other alternative, which is that the teacher was teaching wrong. So for your teacher's sake (and all of his/her students), I sort of hope, and not in a mean way, that it was just a simple misunderstanding. You know what I mean, though? Yeah I get what you mean. I guess we were told its saying "I call myself..." or "I am called..." It was never a perfect direct translate into english.
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Jun 07, 2011 1:22 pm
Hola. Lo siento, no he tenido tiempo para la computadora últimamente.
Hopefully that whole with how to introduce yourself was a mix-up. Which it could have been, because one of my friends in my Spanish 4 class (she was a junior, and has been taking spanish since 7th grade) wrote "Me llamo es..." in one of our skits.
¿Cómo está tu verano?
|
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|