Welcome to Gaia! ::

Sayonara Zetsubou Sensei Guild of Despair!

Back to Guilds

A guild for all Sayonara Zetsubou Sensei fans! 

Tags: Sayonara Zetsubou Sensei, Despair, Anime, Manga, Comedy 

Reply Main Despair Forum
Possiblily of SZS being licensed for real?

Quick Reply

Enter both words below, separated by a space:

Can't read the text? Click here

Submit

Fluffy Inflatable Osaka
Crew

PostPosted: Wed May 20, 2009 11:53 pm


User ImageUser ImageUser Image



Funimation are currently conducting a poll of what anime should they license next. One of those options, along with some other very good titles, just happens to be Sayonara Zetsubou Sensei.

SZS has been starting to gain popularity recently. Does this mean it may have a chance of coming to the US? (Well, I live in the UK, so I'd have to import it, since the BBFC would probably edit everything out. They dislike hanging scenes...)

The link to the poll is here.

Also, if Funimation do decide to license it, are they the right company? Or should someone else do it?




So it looks like McFly aren't as eye-sore-ish as my previous post formats, hurrah for being a rabid fangirl
PostPosted: Sun May 31, 2009 3:36 pm


I think Funimation did a nice job on FMA.
I will lose all hope in anime if America ******** up SZS.

Elita~Shan


absolute done

3,450 Points
  • Signature Look 250
  • Money Never Sleeps 200
  • Person of Interest 200
PostPosted: Fri Jun 19, 2009 1:41 am


If they make SZS in America i will only watch it with subs. i've gotten to acusumed to the japanese voices..... i'd hate for them to butcher them with english dubs.
PostPosted: Sun Jun 21, 2009 7:00 pm


Well damn.
This is some absolutely awesome news.

CodeNightmare


-830- Splice Gardens

Familiar Shapeshifter

6,350 Points
  • First step to fame 200
  • Bunny Spotter 50
  • Somebody Likes You 100
PostPosted: Fri Aug 14, 2009 2:27 pm


English? Hopefully they won't destroy the voices......they ruined Cardcaptor Sakura with the voices....
PostPosted: Wed Aug 19, 2009 9:39 am


Assuming the voices don't annoy the hell out of me, I'm fine with whatever. The problem is the jokes in Japanese being translated and retaining their comedy value.

Father Harlot

Timid Phantom

8,300 Points
  • Timid 100
  • Invisibility 100
  • Sausage Fest 200

peacock anbals

PostPosted: Sat Aug 22, 2009 2:03 pm


Yeaaaahhh, I think if it gets translated that it will lose a lot of the comedy. Especially when certain jokes are made from how a word sounds in Japanese. Translating that into English isn't funny.

I don't know. I'm one of those ~elite brats~ who don't watch dubs. So either way, my opinion doesn't really matter lol
PostPosted: Sat Aug 22, 2009 2:05 pm


:::
I might have to get this if I watch it with friends, because they don't understand Japanese. When I watch anime, I hate seeing subtitles so I just get RAWs, but I can never watch things with friends so...I hope they do a good job. User Image

DALEKTABLE

Reply
Main Despair Forum

 
Manage Your Items
Other Stuff
Get GCash
Offers
Get Items
More Items
Where Everyone Hangs Out
Other Community Areas
Virtual Spaces
Fun Stuff
Gaia's Games
Mini-Games
//
//

// //

Have an account? Login Now!

//
//