-San: Is the most common honorific and is a title of respect. It is used for the surnames or given names of both males and females. Although in translation san is usually rendered as a common courtesy title like “Mr.” or “Ms.”, unlike these it is never used in self-reference. Using san to refer to oneself makes one appear childish.

-Kun: Is an informal honorific primarily used towards males (it is still used towards females, but rarely). It is used by persons of senior status in addressing those of junior status, by males of roughly the same age and status when addressing each other, and by anyone in addressing male children. In business settings, women, particularly young women, may also be addressed as kun by older males of senior status. It is sometimes used towards male pets as well.

-Chan: Is a diminutive suffix. It is an informal version of san used to address children and female family members. It may also be used towards animals, lovers, intimate friends, and people whom one has known since childhood. Chan continues to be used as a term of endearment, especially for girls, into adulthood. Parents will probably always call their daughters chan and their sons kun, though chan can be used towards boys just as easily. Adults may use chan as a term of endearment to women with whom they are on close terms.

-Senpai: is used to address senior colleagues or mentor figures, e.g. students referring to or addressing more senior students in schools, junior athletes more senior ones in a sports club, or a mentor or more experienced or senior colleague in a business environment. As with English titles such as Doctor, senpai can be used either by itself as a title, or with a person's name in place of san. Kōhai (後輩, Kōhai?) is the reverse of this. It is used to refer to juniors (but not normally address them: kōhai are normally addressed by name +kun; addressing someone directly as kōhai would be somewhat rude).

-Sensai: is used to refer to or address teachers, practitioners of a profession such as doctors and lawyers, politicians, and other authority figures. It is used to show respect to someone who has achieved a certain level of mastery in an art form or some other skill. For example, Japanese manga fans refer to manga artists using the term sensei, as in Takahashi-sensei for manga artist Rumiko Takahashi; the term is used similarly by fans of other creative professionals such as novelists, musicians, and artists. It is also a common martial arts title when referring to the instructor.

-Sama: is the formal version of san. This honorific is used primarily in addressing persons much higher in rank than oneself and in commercial and business settings to address and refer to customers. It also appears in words used to address or speak of persons or objects for which the speaker wishes to show respect or deference, such as okyaku-sama (customer) or Tateishi-sama (a stone idolised as a deity). Additionally, Japanese Christians will refer to God in prayer as Kami-sama. -sama is regularly used by the press to mention female members of the Imperial Family (as in Masako-sama). People will also affix sama to the names of personages who have a special talent or are considered particularly attractive, though this usage can also be tongue-in-cheek, exaggerated, or even ironic. Examples include "Tanaka-sama" to refer to a young man named Tanaka who is considered rather handsome by his admirers and the "Leo-Sama" (or "Reo-sama") that has become the media's pet name for Leonardo DiCaprio. Further, sama can be used to express arrogance (or self-effacing irony), such as in the arrogant male pronoun ore-sama ("my esteemed self") for "I". Referring to oneself with -sama is considered to be highly egotistical.

-Shi: is used in formal writing, and sometimes in very formal speech, for referring to a person who is unfamiliar to the speaker, typically a person known through publications whom the speaker has never actually met. For example, the shi title is common in the speech of newsreaders. It is preferred in legal documents, academic journals, and certain other formal written styles. Once a person's name has been used with shi, the person can be referred to with shi alone, without the name, as long as there is only one person being referred to.

-Dono: roughly mean "lord" or "master". This title is no longer used in daily conversation, though it is still used in some types of written business correspondence. It is also seen on certificates and awards, and in written correspondence in tea ceremonies.

-Lemoto: is an even more polite version of sensei[citation needed] used for the highest ranking person heading a school or group in traditional art forms such as calligraphy, flower arrangement or tea ceremony. It is not authentically used with the martial arts.

-Hime: Is used as an honorific if one is addressing a princess[citation needed][original research?]. Hime may also be used as a direct address, akin to calling a person simply "Princess". To convey even greater respect, the honorific sama will be added to both the title and the honorific. Using the "o" prefix honorific ("Ohimesama") conveys the greatest amount of respect.

-Heika: is affixed to the end of a royal title, with a meaning similar to "Majesty" reserverd for reigning sovereigns. For example, Tennō heika means "His Majesty, the Emperor" and Joō heika means "Her Majesty, the Queen" (e.g. of Denmark). Heika by itself can also be used as a direct term of address, similar to "Your Majesty".