1-18-08.com has a new image up.
SPOILER (highlight):
It's completely in Japanese! STAT: One who is fluent in katakana/hiragana. >.<;
Edit by Murd3r Pirate: Added pictures


Now THIS is something: SPOILER (highlight) Considered taking the spoiler off because of the dispute.
Quote:
Credits to: hinoai from the UnForums! ^^
Here it is: (by the way, I don't think that it was written by a native speaker, because there are some odd syntax uses. He uses some very formal japanese mixed in with very informal.)
Everybody, thank you for viewing! I'll introduce this week's delicious recipe. Please make sure to keep this one cold!
*Skinless chicken breast - 2, cut in halves
*Soumen (a kind of japanese noodle) - 10 oz.
*Watercress - 1/2 cup cut into small strips
*Turnip - 1/2 cup, thinly sliced
*Shiitake (japanese mushrooms) - 1/2 cup
*Chicken stock - 1/3 cup
*Sake (japanese rice wine) - 2 tbsp.
*Sugar - 1/2 tsp.
*Ocean-bottom crab - one
In a small saucepan, stir together 1/3 cup water, chicken stock, sake, and sugar. Chill it until it becomes cold. Grill the chicken breast on both sides for about 8 minutes, and then chill. Boil the noodles for about 3 minutes, and then run under cold water until chilled. Mix the watercress, turnips, and mushrooms into the soumen. Slice the chicken thinly and arrange on top of the soumen mix. Just before you serve, put the crab in the sauce and pour over the noodles generously.
Go go Oishii ("delicious") Chef!
Number 3912
Here it is: (by the way, I don't think that it was written by a native speaker, because there are some odd syntax uses. He uses some very formal japanese mixed in with very informal.)
Everybody, thank you for viewing! I'll introduce this week's delicious recipe. Please make sure to keep this one cold!
*Skinless chicken breast - 2, cut in halves
*Soumen (a kind of japanese noodle) - 10 oz.
*Watercress - 1/2 cup cut into small strips
*Turnip - 1/2 cup, thinly sliced
*Shiitake (japanese mushrooms) - 1/2 cup
*Chicken stock - 1/3 cup
*Sake (japanese rice wine) - 2 tbsp.
*Sugar - 1/2 tsp.
*Ocean-bottom crab - one
In a small saucepan, stir together 1/3 cup water, chicken stock, sake, and sugar. Chill it until it becomes cold. Grill the chicken breast on both sides for about 8 minutes, and then chill. Boil the noodles for about 3 minutes, and then run under cold water until chilled. Mix the watercress, turnips, and mushrooms into the soumen. Slice the chicken thinly and arrange on top of the soumen mix. Just before you serve, put the crab in the sauce and pour over the noodles generously.
Go go Oishii ("delicious") Chef!
Number 3912
Looks like there's a dispute between translators.. look:
Lasher from Unforums
OK Folks here is how my wife and I translated this. It's the proper translation of this recipe, almost the same but .. its cleary not what the other person had posted.
------------------------------------------------------------------------------------
Thank you for checking us out! We are introducing this weeks tasty one dish. Make sure you eat it cold!
In a small sauce pan, stir together 1/3 cup water, chicken stock, sake and sugar
Bring to a boil then chill until cold. Grill chicken brast 8 min on both sides then also chill
Boil the soumen for 3 min and leave in cold water untill chilled
Spead watercress shitake and radish around the soumen. Slice the chicken breast thin and fan ontop of the soumen
add the bottom of the sea honey into the sauce before serving
Pour the sauce generously.
Go go Delicious chef!
-----------------------------------------------------------------------------------
As you can see the main point in here is the last ingrdients translation, that kanji is definitely NOT Crab. It's Nectar/Honey. It's a little tricky to translate the last kanji there because it has no direct translation in english.
The closest you can get would be Hachi mitsu or Bee Nectar 蜂蜜 You can say amost the same thing with a flower. Flowers have nectar or mitsu but when the bee takes it it becomes Hachimitsu
Kani / Crab
蟹
Nectar / Honey
蜜
If you can't read the character properly you may need to install the other languages on your system. But here is a Pic to help. even if you can't read kanji you can clearly see the symbols are different.

On another note, this was clearly a not a native Japanese speaker who made this recipe pic. Japanese do not use the words ounces or sauce pans and rarely use Cup as a measurement, it's always cc and grams. Also take a look at the Jar thats closest in the pick. I can't be absolutely certain but those look like the same ingredients you drop into Slusho.
------------------------------------------------------------------------------------
Thank you for checking us out! We are introducing this weeks tasty one dish. Make sure you eat it cold!
Skinless chicken breast Cut in half 2 pieces
Soumen Noodles 10 oz
Watercress Julien 1/2 cup
Radish Sliced thin 1/2 Cup
Shitake 1/2 Cup
Chicken Broth 1/3 Cup
Sake 2 Large Tablespoons
Sugar 1 small teaspoon
Kaitei no mitsu 1 pinch
(Bottom of the Sea Nectar/Honey)
In a small sauce pan, stir together 1/3 cup water, chicken stock, sake and sugar
Bring to a boil then chill until cold. Grill chicken brast 8 min on both sides then also chill
Boil the soumen for 3 min and leave in cold water untill chilled
Spead watercress shitake and radish around the soumen. Slice the chicken breast thin and fan ontop of the soumen
add the bottom of the sea honey into the sauce before serving
Pour the sauce generously.
Go go Delicious chef!
-----------------------------------------------------------------------------------
As you can see the main point in here is the last ingrdients translation, that kanji is definitely NOT Crab. It's Nectar/Honey. It's a little tricky to translate the last kanji there because it has no direct translation in english.
The closest you can get would be Hachi mitsu or Bee Nectar 蜂蜜 You can say amost the same thing with a flower. Flowers have nectar or mitsu but when the bee takes it it becomes Hachimitsu
Kani / Crab
蟹
Nectar / Honey
蜜
If you can't read the character properly you may need to install the other languages on your system. But here is a Pic to help. even if you can't read kanji you can clearly see the symbols are different.

On another note, this was clearly a not a native Japanese speaker who made this recipe pic. Japanese do not use the words ounces or sauce pans and rarely use Cup as a measurement, it's always cc and grams. Also take a look at the Jar thats closest in the pick. I can't be absolutely certain but those look like the same ingredients you drop into Slusho.
